2006/Dec/10


M.I.A. - Sunshowers






I Bongo with my lingo
and beat like a wing yo
to Congo, to Columbo
Can't stereotype my thing yo

I salt and pepper my mango
Shoot spit out the window
Bingo I got em in the thing yo
Now what? I'm doing my thing yo

Quit bendin all my fingo
Quit beating me like you're ringo
You wanna go?
You wanna win a war?
Like P.L.O., I don't surrendo

The sunshowers that fall on my troubles
are over you, my baby
And sunshowers I'll be aiming at you
'Cos i'm watching you my baby

I checked that mouth on him
Fucking checked that gas on him
I had him, cornered him
Fucking shut that gate on him

Why should you listen to him?
He had his way, I'm bored of him
I'm tired of him
I don't wanna be as bad as him

I'm a bomb yo so run yo
Put away your stupid gun yo
'cos we see through like a protocol
Thats why we blow it up 'fore we go

Semi-9 and snipered him
On that wall they posted him
They cornered him
And then just murdered him

He told them. He didn't know them
He wasn't there. They didn't know him
They showed him a picture then
"Ain't that you with the Muslims?"

He had colgate on his teeth
And Reebok Classic on his feet
At a factory he does Nike
and then helps the family

Beat heart beat
He's made it to the Newsweek
Sweetheart seen it
He's doing it for the peeps. peace

The sunshowers that fall on my troubles
are over you, my baby
And sunshowers I'll be aiming at you
'Cos i'm watching you my baby

++
DATE: 3 Dec 2006
FROM: N AIIIE (confusionists@gmail.com)
TO: BEck (DEKpee7@hotmail.com), kID (chemicalists@gmail.com)
SUBJECT: M.I.A. - Sunshowers

เบ็ค, คิด

งานแรกของเดือนธันวานะ
เห็นบ่นกันจังว่าเบื่อวินิจเพลงรักแล้ว
กุเลยคิดว่าเพลงนี้น่าจะเหมาะกับความจองหองของตัวเมิงสองตัวได้ดี

M.I.A. - Sunshowers

ไอคิดอาจจะยังไม่รู้จักนักร้องคนนี้
แต่ไอเบ็คนี่น่าจะคุ้นเคยเป็นอย่างดีแล้ว
หน้าตาของ M.I.A. (ย่อมาจาก Missing In Action - สูญหายระหว่างปฎิบัติการ)
อาจจะเข้าใจผิดคิดว่าช่างคุ้นหน้าคุ้นตา
เหมือนว่าเคยเห็นเธอเดินจ่ายตลาดนัดอยู่แถวหาดราไวย์ จังหวัดภูเก็ต
แต่ไม่ใช่ M.I.A. เป็นชาวศรีลังกา ซึ่งโตที่ลอนดอน
ชื่อจริงคือ Mathangi "Maya" Arulpragasam
ข้อมูลที่สำคัญก็คือ Maya เป็นลูกสาว ของ Arul Prgasam
ซึ่งเป็นแกนนำคนสำคัญของกลุ่มแบ่งแยกดินแดนพยัคฆ์ทมิฬอีแลม
(Liberation Tigers of Tamil Eelam : LTTE) ในศรีลังกา

ในช่วงระยะเวลา 3-4 ปีที่ผ่านมา
LTTE ได้ตอบโต้การรุกทางทหารอย่างหนักหน่วงของฝ่ายรัฐบาล
สลับกับการใช้การก่อวินาศกรรมในกรุงโคลัมโบ (Columbo)
และเมืองใหญ่ ๆ ของศรีลังกาเพื่อสร้างความไม่สงบ
โดยได้ปฏิบัติการระเบิดพลีชีพหลายครั้ง

อาจจะสงสัยว่าแล้วยังไปเกี่ยวอะไรกับกลุ่มการเคลื่อนไหวอย่าง P.L.O.
(องค์การปลอดปล่อยปาเลสไตน์ - Palestinian Liberation Organization)
คือว่า Arul เป็นชาวศรีลังกาคนแรกที่ได้รับการฝึกฝนโดย P.L.O.
สำหรับการปฎิบัติการระเบิดพลีชีพ
ซึ่งต่อมา Arul ก็นำมันมาใช้ในประเทศศรีลังกาในที่สุด

อาจจะยังไม่ยากพอ
กุเลยหาวิธีที่จะให้เมิงสองคนอ้วกแตก

พอดีเพิ่งได้เข้าไปชม blog นึงซึ่งน่าสนใจดี
http://song-why.exteen.com เมื่อวันก่อน
เห็น Entry นึง อ่านแล้วสะเทือนใจดี
ยิ่งเมื่อรู้ว่ามันเป็นการเปรียบเปรย
ถึงสภาพความบอบช้ำของ 3 จังหวัดชายแดนของไทยเรา
กุก้อรู้สึกว่าสิ่งที่ Sunshowers พูดถึง
ก็ดูเป็นสากลดี เข้ากับสถานการณ์ของบ้านเราด้วย
ชื่อเรื่องคือ หญิงสาวท้องแก่

หญิงท้องแก่ใกล้คลอดนอนฝันร้าย
เหตุการณ์เก่าๆยังตามหลอกหลอน
เหตุการณ์ใหม่ๆยังหมุนวนซ้ำรอยเดิม
ชายหลายคนเข้ามาชำเราเธอ
ย่ำยี เบียดบีฑาเธอ
อย่างไม่ได้ป้องกันตัว
เธอท้อง

สับสนในคืนมืดหม่นหมอง
ชายทมิฬ
ปิดบังใบหน้า
บางคนใส่หน้ากากสีดูคุ้นตา
บางคนใส่หน้ากากสีแดง
บางคนใส่หน้ากากมิดชิด
มันมาย่ำยี แล้วจากไป
ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว
ไม่ใช่แค่ครั้งแรกที่เกิดขึ้นกับเธอ
มันเกิดมาแล้วตลอดยุคสมัย
วันยังคงวนเวียน ซ้ำซาก

ลูกของเธอตอนนี้จะใกล้คลอดแล้ว
ลูกที่ถูกโอบล้อมแลหล่อเลี้ยง
ด้วย
จิตใจที่อ่อนล้า
หดหู่
เคียดแค้น
ชิงชัง
และแสนเศร้า

วันนี้พายุใกล้เข้ามาแล้ว
เธอรู้สึกปวดท้องอย่างรุนแรง

เออ คือว่า
พาราอยู่ในตู้ชั้นบนข้าง ๆ ตู้เย็นนะ

บอกอ

++
ไอเบ็ค: มันเย้ยกันชัด ๆ เลยนะเนี่ย ที่แซมเปิลเพลงคลาสสิค Sunshower
ของ Dr. Buzzard's Original Savannah Band
เอาเพลงรักซื่อ ๆ มาตีความใหม่ ให้กลายเป็นเรื่องสงคราม การเมือง และความรุนแรง

ไอคิด: เมีย (M.I.A) เมิง นี่เอาเรื่องนะ

ไอเบ็ค: เออ เมียกุเอง

ไอคิด: 5 5 เมียเมิงเปลี่ยนจากต้นฉบับ
"เธอสัมผัสได้ถึงพลังแห่งรักจากฉันไหม ที่ตกลงมาเป็นสายฝนท่ามกลางแดดที่กำลังส่งแสง"
"Sunshowers is just the signs of the power of loving you, oh baby"
จนกลายเป็น
"อาวุธที่กุใช้กำจัดอุปสรรคและความยุ่งยากใจนั้นตอนนี้กำลังอยู่เหนือหัวเมิงอยู่
เมิงระวังตัวไว้ ในวันที่ฟ้าสดใสและแดดส่องสว่างที่สุด
อาจจะมีอะไรตกลงมาเหมือนฝนห่าใหญ่ เพราะกุเฝ้าดูเมิงอยู่ตลอด"
"The sunshowers that fall on my troubles are over you,
my baby. And sunshowers I'll be aiming at you 'cos i'm watching you my baby"

ไอเบ็ค: งั้น Sunshowers น่าจะเทียบกับพวกระเบิดปรมาณู ของพวกประเทศมหาอำนาจ อะไรทำนองนี้

ไอคิด: เมิงเคยได้ยินรึป่าว เรื่องเมียเมิงโดน MTV แบน mv เพลงนี้อ่ะ

ไอเบ็ค: เพราะมีอยู่ตอนนึงในเนื้อเพลงมันไม่เข้าหูคนอเมริกัน
"อยากจะชนะสงครามเหรอ? ก็เหมือน P.L.O. นั่นละ ฉันไม่ยอมแพ้เด็ดขาด!"
"You wanna win a war? - Like P.L.O., I don't surrendo."
เพราะเมียดันเอ่ยถึง P.L.O. เหมือนจะในแง่ภูมิอกภูมิใจ
และเธอก็ยังยืนยันจะไม่ตัดไม่ว่าจะเป็นส่วนใดของเพลงก็ตาม!!!
จากนั้นเทอก็ถูกขึ้นชื่อให้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้าย

ไอคิด: ก็อย่างที่บอกอบอก P.L.O. นั้นขึ้นชื่อเรื่อง
การใช้ระเบิดพลีชีพซึ่งเขาเชื่อว่าเป็นอาวุธที่มีประสิทธิภาพ
ที่สุดในการต่อสู้เพื่ออิสระภาพ

ไอเบ็ค: โลกมองเรื่องการต่อสู้เพื่ออิสระภาพของ P.L.O ว่าเป็นการก่อการร้าย
แต่กลับยกย่องให้ Sunshowers ของประเทศมหาอำนาจเป็นการต่อสู้เพื่อสันติภาพ

ไอคิด: กุรู้สึกหดหู่นิดหน่อยที่เห็นว่า 85 เปอเซนของคอมเม้นท์
ในอินเตอร์เน็ตที่มีเกี่ยวกับ Sunshowers นั้น
ค่อนข้างโอนเอียงไปในแนวคิดที่ว่า
เมียสนับสนุนการก่อการร้าย

ไอเบ็ค: ยังงัย กุก็ยังคงเชื่อว่า เมียพยายามที่จะแสดงให้เห็นภาพโดยรวม
ของความรุนแรงที่กำลังเกิดขึ้นในโลก
เหมือนอย่างในเพลง Bucky Done Gun ก็เช่นกัน
เนื้อเพลงตอนหนึ่งมีอยู่ว่า "เราต่อสู้ เพียงเพื่อที่ให้ได้ซึ่งเสรีภาพ"
"I'm fighting just to get peace"
กุเริ่มจะค่อย ๆ เชื่อแล้วว่าในอนาคต
วิธีเดียวที่เราได้ซึ่งสันติภาพ คือต้องต่อสู้เข่นฆ่ากัน

ไอคิด: มันก็จริง จะได้ภาพแห่งสันติ เมิงก็ต้องกำจัดอีกภาพเสียก่อน คืออิสรภาพของผู้อื่น

ไอเบ็ค: เมียเคยให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับเพลงนี้ว่า
"มันเป็นการตั้งคำถามว่า
ต่อไปเราจะมองเรื่องวัฒนธรรมอาวุธและปืนและประเด็นความรุนแรงอื่น ๆ ในสังคมอย่างไร
ในเมื่อแบรล์กลับพร่ำสอนพวกเราว่า หากมีคนทำร้ายเรา เราก็จะเอาคืนป็นสองเท่า"

ไอคิด: ความรุนแรง กับ สันติภาพ มันกลายเป็นสิ่งเดียวกันตั้งแต่เมื่อไหร่วะเนี่ย

ไอเบ็ค: มีตอนนึงในเนื้อเพลงที่ว่า
"กุเป็นเหมือนระเบิด เมิงควรจะทิ้งปืนงี่เง่า แล้วรีบวิ่งหนีซะ"
"I'm a bomb yo, so run yo, put away your stupid guns"

ไอคิด: ถ้าจะตีความ I'm a bomb เป็นสองความหมาย
ไม่ว่าจะเป็นแค่การเปรียบเปรยมนุษย์กับอานุภาพในการทำลายล้างของระเบิด
หรือหมายถึงการที่ตัวเองถูกติดตั้งระเบิดจริง ๆ (ระเบิดพลีชีพ) ก็ตาม
ซึ่งนี่แสดงอย่างชัดเจนว่า
มันเป็นไปไม่ได้เลยที่จะใช้ปืนหรืออาวุธชนิดไหนบนโลกนี้เพื่อยุติความรุนแรง
เพราะมันยิ่งแต่จะเพิ่มพูนความเสียหายให้มากขึ้น

ไอคิด: อย่างที่บอกอ ยกเรื่อง หญิงสาวท้องแก่
บอกอบอกว่ามันเป็นการเปรียบเปรยถึงสถานการณ์ความรุนแรง
ของสามจังหวัดชายแดนภาคใต้
ถ้าอย่างนั้น สิ่งที่เรามองไม่เห็นจากการดูหรือฟังข่าวที่มีแทบไม่ซ้ำกันทุกวัน
นั่นคือความรู้สึกหวาดกลัว เครียดแค้นและชิงชัง
จะดูจากจอ LCD หรือ Plasma เราก็ไม่มีวันเห็นความรู้สึกจำพวกนี้

ไอเบ็ค: ถ้าหากเรามองเรื่องราวนี้ว่าเป็น หญิงสาวท้องแก่จริง ๆ
ตามวิถีของสังคมปัจจุบัน เราก็เพียงจะพยายามทำทุกอย่างให้หญิงสาวท้องแก่
(ซึ่งเป็นเหยื่อจากความรุนแรง) ให้สามารถมีชีวิตอยู่ได้อย่างปกติ
โดยมองข้ามเรื่องผลกระทบทางจิตใจที่เธอได้รับ
ซึ่งนั่นยิ่งทำให้เรื่องราวเลวร้ายยิ่งขึ้น
เหมือนกับเป็นการติดระเบิดเวลาไว้ที่ตัวเธอ และผลักไสเธอกลับเข้าสู่สังคมตามเดิม

ไอคิด: กุว่า นั่นเป็นวิธีที่คนเรา สังคมเรา ประเทศของเรา โลกเราจัดการกับปัญหาเรื่องความรุนแรง

ไอเบ็ค: เมียกุยังพูดอีกหลายอย่างเลยที่น่าสนใจอย่าง
"กุเหนื่อยและเอือมระอาเต็มทน
ทำไมกุต้องฟังเมิงพูดด้วย
ในเมื่อกุไมุ่อยากจะเลวเหมือนเมิง"
"Why should you listen to him? He had his way.
I'm bored of him. I'm tired of him.
I don't wanna be as bad as him"

ไอคิด: มันเข้ากับอีก Verse นึงได้ดีนะ ที่ร้องว่า
"เขาบอกว่าเขาไม่รู้จักพวกคนกลุ่มนั้น เขาไม่ได้อยู่ที่นั่น
ไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องอะไรด้วย
จากนั้นเขาก็ได้รับรูปถ่ายรูปหนึ่งพร้อมกับคำพูดว่า
-นั่นคุณไม่ใช่เหรอที่อยู่กับพวกมุสลิม-"
"He told them he didn't know them. He wasn't there.
They didn't know him.
They showed him a picture then
"Ain't that you with the Muslims?"

ไอคิด: มันอธิบายได้อย่างมาก ถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับประเทศมหาอำนาจ
ซึ่งพยายามสร้างความรู้สึกไม่ปลอดภัยให้กับประชาชนในประเทศ
พยายามเปลี่ยนให้เราอยู่ในโหมด "ปลอดภัยไว้ก่อน"
หลอกหลอนเราด้วยความหวาดกลัว
หลอกล่อให้เราใช้ชีวิตโดยไม่ให้ตกเป็นเหยื่อหรือผู้เคราะห์ร้าย
เหมือนกับ
-จะเป็นอะไรไปถ้าใช้ปืนยิงคนท่าทางมีพิรุธที่อยู่ในสวนหน้าบ้านเรา
ก่อนที่มันจะมาฆ่าเราในบ้าน-

ไอเบ็ค: เกรี้ยวกราดนะเมิง วันนี้

ไอคิด: เหอ ๆ เลือดกำลังฉีด

อเบ็ค: กุรู้สึกว่าตรงนี้มันสะเทือนใจยังงัยไม่รู้ว่ะ
"เขาใช้คอลเกตแปรงฟัน
ใส่รองเท้ารีบ็อก คลาสสิค
เขาทำงานในโรงงานผลิตไนกี้
เพื่อช่วยเหลือจุนเจือครอบครัว

ในที่สุดเขาก็ทำมันสำเร็จ
ได้ลง Newsweek จนได้
ที่รักเห็นไหม
เขาทำเพื่อพวกเราทุกคน
เพื่อความสงบสุขของพวกเราทุกคน"

"He had Colgate on his teeth
And Reebok Classic on his feet
At a factory he does Nike
and then helps the family

Beat heart beat
He's made it to the Newsweek
Sweetheart seen it
He's doing it for the peeps' peace"

กุไม่แน่จัยว่าสองช่วงนี้ มันหมายถึงคน ๆ เดียวกันรึป่าว
แต่เสียงของเมียกุดูเปลี่ยนไปมากเลย เมื่อร้องถึง verse นี้
ไม่กวนตีนมากเหมือน verse ก่อนหน้า

ไอคิด: ถ้านักวิชาการมอง มันก็คงเป็นเรื่องของวิถีชีวิต
ที่ถูกครอบงำโดยวัตถุนิยม คอลเกตเอย รีบ็อกเอย ไนกี้เอย

ไอเบ็ค: แต่ว่ามันมาเกี่ยวอะไรด้วยนะ
กับเรื่องสงคราม การเมือง ความรุนแรง ปืนและระเบิด
ที่เมียได้พูดมาก่อนแล้ว
ตรงประโยคสุดท้ายนี่
ฟังดูเหมือนคำพูดของพวกผู้นำประเทศนะ
"ทำทุกอย่างเพื่อความสุขของพ่อแม่พี่น้องทุกคน
เพื่อประชาชนของเรา เพื่อประเทศของเรา"

ไอคิด: ฟังดูเหลี่ยม ๆ นะ

ไอคิด: เหอ ๆ แต่ถ้ามองให้ด้านบนเชื่อมโยงนิด ๆ
กับเรื่อง peace ในตอนจบแล้วนี่
มันเหมือนเป็นชีวิตในฝันของคนเมือง
เราเชื่อมั่น เราศรัทธาจริง ๆ เหรอว่ามันจะนำมาซึ่งความสงบสุข
ให้กับชีวิตเราและครอบครัวของเรา

ไอเบ็ค: เมิงว่ามันไม่จริงเหรอ

ไอคิด: เอ่อ กุไม่รู้น่ะ

ไอเบ็ค: กุว่าเราคงหวาดกลัวเพราะชีวิตเราเหมือนอยู่บนทะเลสาบน้ำแข็ง
ซึ่งมันแตกร้าวไปทั่ว เราเชื่อหมดใจว่าเราก้าวออกไปเพียงก้าวเดียวมันต้องแตก
และเราต้องตกลงไปด้านล่าง สัมผัสกับน้ำอันเย็นยะเยือกในที่สุด
เราจึงยินยอมเดินตามเส้นทางที่ถูกวางไว้ ถูกกำหนดไว้
เพียงเพื่อให้ตัวเองรู้สึกปลอดภัยขึ้น



ไอเบ็ค: สำหรับกุนี่เป็นเพลงอกหักที่เจ็บปวดที่สุดในโลกแล้ว
จะมีอะไรโหดร้ายไปกว่าเพลงที่พูดถึงวิธีการทำร้ายกันและกันของมนุษย์
และความหวังลมแล้ง ๆ เกี่ยวกับสันติภาพได้อีก

ไอคิด: แถมยังผ่านด้วยน้ำเสียงเหยียดหยัน
ที่ราวกับหัวเราะจนเสียงแหบแห้ง
ผสมผสานไปกับทำนองและจังหวะที่คึกคักแบบนี้อีกต่ะหาก

ไอเบ็ค: ต่อไปเวลากุเห็นฝนตก ทั้ง ๆ ที่แดดออก กุคงไม่คิดว่ามันเป็นแค่ ฤดูที่แตกต่าง อีกแล้วว่ะ

++
M.I.A. - Sunshowers (CD Single)
7 Tracks / MP3 / 160 - 320 Kbps (VBR) / RAR / 31 MB /

01 Radio Edit
02 Diplo Mix
03 Ghislain Poirier Mix
04 Search and Delete Mix
05 Album Version
06 Instrumeltal
07 Acapella

Download (Yousendit)

++
M.I.A. - Sunshowers (Radio Edit) / 3 MB / Download

Dr. Buzzard's Original Savannah Band - Sunshower / 6 MB / Download


Comment

Comment:

Tweet


<a href="http://znqffaafogtigta.com">mshmtdtdgyezvjw</a> http://mlrqxggsmbfbmyl.com [url=http://uqdvswfdrkqjftt.com]kvbqmapamjtzwnm[/url]
#6 by cclsetautn (94.102.52.87) At 2010-06-07 22:39,
มันเป็นภาพ เ่อ่อ รู้สึกมันคือ ไข่เป็ด นะคับ
Capture มาจาก MV ของ
Zero 7 Feat Jose Gonzalez - Futures
สวยมากเลย
เขาใช้เทคนิค นำเสนอภาพหลาย ๆ อย่าง (ของกินเป็นส่วนใหญ่)
เอามาบด มา mash (ความหมายเดียวกันป่ะ บด กะ mash)
แล้วจับการเปลี่ยนแปลงสภาพของมัน

ชอบทั้งเพลงและความเป็นศิลปะของมัน
เลยให้เกียรติขโมยมาใส่เป็น theme
เอิ๊ก...

ด้านล่างเปน link นะครับ
มี .mov ให้โหลดด้วย 75 MB

http://www.2minds.de/futures.html
#5 by confusionists At 2006-12-13 11:52,
เฮ้ยเพิ่งเข้ามาอ่านบลอกนี้จริงๆจังวะนัย
ตอนแรกไม่รู้ว่าเป็นของเมิงนะเนี่ย
สุดยอดเลยหวะเพื่อน

Que sere
#4 by NP (61.7.137.67 /61.7.137.67) At 2006-12-13 10:55,
ธีมนี่คือ แมงกระพรุนป่ะ ดูไม่ออกแต่เจ๋งดี...

เนื้อหาไม่ต้องชม ปึ้กจริง ๆ
โยกไป โยกมา เม้นหายไปหมดเลย
โทษทีนะครับ
#2 by confusionists At 2006-12-10 15:06,
กรี๊ด...
กรี๊ด...
ไอคิด ไอเบ็ค เปลี๊ยนไป๋
เอะ...หรือว่าเป็นตัวตนจริงของไอ้สองตัวนี่หว่า..

มานเป็นเพลงเศร้าจริงๆแหละเราว่านะ เราเกลียดโลกวัตถุนิยมแต่พึ่งพามัน ดูสิเราเอาพละกำลังและทรัพยากรทั้งหมดของเราไปเพื่อ
ผลิตไนกี้เงี๊ย รีบอกเงี๊ย คอลเกตเงี็ย ตูจะบ้าตายเมื่อคิด งานโฆษณาคอลเกต..มันนอมแน้มๆ ทาทาชอบแบบสาดเข้าใส่เงี๊ย

ฟังแล้วอยากนอนร้องชักดิ้นชักงอกับพื้น
ฟูมฟายกับ sin บนโลกมนุษย์เรา
ไอ้คิดไอ้เบ็ก ฝากบอกบก.เมิงด้วยว่า กูหลงรักมึงทั้งสองแล้วล่ะ
กูพูดมากไปหรือเปล่าเนี๊ย!

ปล.รู้สืกบก.จะเชียร์ song-why ออกหน้าออกตาไปหน่อยนะ เหอๆๆ....
#1 by happy together (61.47.21.108) At 2006-12-10 12:09,